15 ноября 2019, пятница
Областные новости
14.11.2019
В актовом зале Пензенского художественного училища 14 ноября состоялось награждение победителей и участников первого регионального конкурса художественного творчества среди учащихся художественных школ и школ искусств «Моя малая Родина в истории страны», посвящённого празднованию 80-летия образования Пензенской области.
14.11.2019
Никольский музей стекла и хрусталя в этом году празднует свой 230-летий день рождения. В связи с этим в учреждении было открыто несколько выставок, объединенных общим циклом под названием «Бесценная коллекция».
14.11.2019

    Информер праздники сегодня
  

Общество

01.11.2019

Родина там, где родные

Семья Алиджановых одинаково владеет и русским, и азербайджанским языками, а родиной считает сразу две страны.

На вопрос «Откуда вы родом?» жительница Лопатина, азербайджанка Илаха Алиджанова бойко отвечает: «Из Сумгайыта. Это город недалеко от Баку». А её супруг и соотечественник Руслан говорит: «А я из Лопатина!». За долгие годы жизни здесь наше село для него действительно стало родным.

Руслан переехал из Азербайджана в Россию давно. Нашёл работу, построил дом. Во время поездки на Родину познакомился со своей будущей женой – Илахой, которая ради своего избранника уехала вместе с ним в Россию. Разлуку с близкими пережить было непросто. Но ведь здесь – муж. Вскоре появился и новый член семьи – сын Аладдин, а потом – дочь Нигяр. Дети знают своих азербайджанских родственников – периодически гостят у них вместе с родителями, часто общаются в интернете. Нигяр, хотя и наделена национальной красотой, прекрасно говорит по-русски – для неё он уже родной язык. А вот Илахе прошлось учить его с самых азов. Смеясь рассказывает, как впервые приехав сюда, спрашивала мужа на азербайджанском: «Что такое «здравствуйте»? Мне все это говорят». Здешние новые знакомые Илахи быстро «переименовали» её в Ирину, а Нигяр в школе чаще зовут Надей – ей самой нравятся оба варианта.

Теперь вся семья владеет и русским, и азербайджанским языками, а дети в школе ещё английский и немецкий учат. Кстати, у второклассницы Нигяр только одна четвёрка в четверти – по математике. Кроме школы у девочки много занятий: она посещает секцию плавания, учится танцевать в Школе искусств, раньше занималась ещё и рисованием и очень сожалеет, что педагог уехал. А особые успехи девочка делает в песенном творчестве.

Маленькая солистка – участница и победительница многочисленных конкурсов и фестивалей. Всё успеть сложно, но родители стараются. Помощь с уроками в основном лежит на папе, а мама создаёт в доме уют и готовит разные вкусности. Илаха потчует своих домочадцев как своими национальными блюдами – плов фруктовый, долма «Три сестры», бозбаш, тефтели (на самом деле, мне был назван гораздо более пространный список, но запомнить всё для меня невозможно), так и нашими традиционными – щами, борщом, жареной картошкой. Хлеб тоже печёт сама. Перечисляя любимые семьёй блюда, Илаха выразила искреннее удивление: «Знаю, что во многих семьях ужин остаётся и на следующий день! У нас такого нет – сразу всё съедается». Ещё бы. Она даже рассказывает вкусно, можно предположить – как готовит. Кстати, все кулинарные навыки девушка получила на родине, готовясь к замужеству и семейной жизни. Но удивляет своими рецептами не только домочадцев. Соседка, которую Илаха угостила своим хлебом, тоже отличная хозяйка, посетовала, что не может испечь точно такой же.

Илаха удивилась: «Да ничего же особенного – мука, вода…».

Но всё же есть неповторимые «ингредиенты»: воспоминания о детстве, о родном доме. И любовь.

Оставить комментарий